Domingo, 24 Junio 2018 | Login
¿Ángel o villano?  – Michael Nykvist podía encarnar a ambos El actor Michael Nykvist en la nominación de los Premios Escarabajo de Oro, en Estocolmo. Foto: Marisol Aliaga.

¿Ángel o villano? – Michael Nykvist podía encarnar a ambos

Gran conmoción causó en Suecia el repentino fallecimiento del actor Michael Nykvist, conocido internacionalmente por su interpretación como el periodista Mikael Blomkvist en el éxito de taquilla”Millenium”, cinta basada en la trilogía de Stieg Larsson.

"Tenemos que comunicar hoy la triste noticia de que el actor y escritor Michael Nyqvist ha muerto el martes 27 de junio, tras padecer una enfermedad. Michael Nyqvist tenía 56 años, y deja un gran vacío. La familia pide que se respete su duelo", decía el comunicado que su familia envió a la agencia noticiosa TT. Más tarde su agencia confirmó que el actor falleció debido a un cáncer pulmonar.

 

Por: Marisol Aliaga

 

El martes por la noche una trágica noticia prendió las redes sociales en todo Suecia, y a los pocos minutos ya era conocida internacionalmente.

 

Las señales ya se habían notado, la última vez que se vio a Michael Nykvist en Suecia, para el anuncio de las películas nominadas a los Escarabajos de Oro, en enero, llamó la atención de los periodistas y fotógrafos su aspecto demacrado y su delgadez. Sin embargo, al ser consultado por ello, explicó que ”estaba de lo mejor”, trabajando en una nueva película. La verdad era que solamente su familia y sus amigos más cercanos sabían que hace un año atrás se le había diagnosticado un cáncer al pulmón.

 

Y al ganar su segundo Escarabajo de Oro (Guldbaggen), el Premio al Mejor Actor Secundario, por su interpretación en Den allvarsamma leken (El juego serio), de Pernilla August, no asistió a la Gala, para recibir su galardón.  

 

Sí estuvo, en cambio,  en el estreno de una de sus últimas películas, Du försvinner (Desapareces), en Copenhage, a finales de marzo. Después de eso, no se habían escuchado más noticias del tan popular como talentoso actor, hasta este martes 27 de junio, cuando su familia comunicó su fallecimiento.

 

Se puede decir, sin miedo a exagerar, que todo el país compartió el duelo de su familia. A lo largo de su larga carrera cinematográfica y teatral había logrado ganar el corazón de su público, por su sincera forma de interpretar los más diversos personajes, pero siempre dando un poco de sí mismo. Esa capacidad de hacer que la gente se identificara con él se debía a la honestidad, a so sincero de su interpretación.

 

Y Michael Nykvist quería que todo el mundo lo amara, tal vez por su pasado y su historia de abandono. Cuando era aún un niño, sus padres le revelaron que ellos no eran sus padres biológicos.

 

Más tarde, ya adulto, conoció a su padre, de origen italiano, y mantuvo una estrecha relación con él hasta el final. No así con su madre, sueca.

 

- El encuentro con ella estuvo lleno de tensión. Ella no quería recordar el pasado. Lo hecho, hecho estaba, recuerda Nykvist, con un dejo de amargura, en el documental ”Michael Nykvist – un retrato”, que la televisión sueca transmitió este viernes.

 

El connotado actor pasó sus primeros meses de vida en un orfanato, hasta que, cuando tenía un año de edad, fue adoptado por una pareja sueca, él abogado, ella escritora.

 

En el documental, recuerda que cuando su madre le contó que no era su madre biológica, ”el cielo se hizo tierra y la tierra cielo”, y evoca perfectamente el lugar donde se encontraba en aquella ocasión. Sobre esto escribe en los dos libros que publicó. Se dice que estaba trabajando en un tercero.

 

Su pasado le pasó la cuenta más tarde, durante su adolescencia.  Entró en crisis, y tuvo problemas de anorexia. Pero al ser aceptado en la Universidad de Arte Dramático, en Malmö – luego de una fallida carrera en el hockey sobre el hielo – su vida tomó otro rumbo, y más tarde, y hasta su muerte,  formó parte del elenco estable del emblemático Dramaten.

 

Sin embargo, no se quedó allí. Comenzó a incursionar en la televisión y en la pantalla grande. Su primer gran rol fue en la película Grabben i graven bredvid (El chico de la tumba vecina, 2002) por el que obtuvo el Escarabajo de Oro al Mejor Actor. Le siguieron un centenar de películas, en las que en todas daba una parte de sí mismo, demostrando ser un multifacético actor con un repertorio muy amplio. Ya fuera en distintas cintas, o en una misma, su rostro podía pasar de dulcemente tierno a detestable villano.

 

Sin duda que había aprendido el oficio de ponerse en el lugar de sus personajes. Sin embargo, no era algo fortuito, estudiaba a conciencia cada rol que aceptaba. Se exigía mucho a sí mismo y no dejaba de perfeccionarse.

 

Su profesor y colega, Krister Henriksson da cuenta de ello. Él lamenta su partida y el hecho de que ya no podrá ver qué rumbo habría tomado el arte dramático de Nykvist.

 

- Él quería desarrollarse constantemente. Yo estaba interesado en saber en quién se convertiría, al final. Él aspiraba siempre a algo más, y no se puede decir lo mismo de muchos. La gran mayoría se deciden a los cuarenta por lo que son, y se quedan con eso. Él no.

 

Según la directora de Den allvarsamma leken (El juego serio), Pernilla August, el actor poseía un dualismo intrínseco, que tal vez fue la clave de su éxito y le ayudó a llegar a un público masivo.

 

- Micke podía pasar de lo más profundo a lo más liviano. De la gravedad a la risa, de lo rápido a lo lento. Y eso lo fascinante en una persona, los contrastes, dice August en el documental de SVT.

 

Todos quienes le conocieron dan cuenta, además, de una humildad, sencillez y unos pies bien puestos en la tierra. ”A Micke nunca se le fueron los humos a la cabeza”, atestiguan sus amigos cercanos y conocidos.

 

 

Compartiendo con un monstruo

 

Al actor que saltó a la fama internacional luego de encarnar al periodista Mikael Blomkvist  en Millenium, la saga de Stieg Larsson, le incomodaba pasearse por la alfombra roja, e incluso a veces le provocaba verdadera angustia, como fue el caso del estreno de Colonia, en Canadá.

 

- Siento que no soy capaz de respirar, que me falta el aire, que me voy a desmayar. Al mismo tiempo de que tengo miedo de que se me juzgue, que se me tilde de villano. Se trata de una persona que existió en la vida real y que solo hizo el mal, aquí en la Tierra, dice, antes de enfrentar los flashes de las cámaras. También cuenta que durante los dos – tres meses de rodaje vivió ”como una bestia, en su mente”. 

 

En la cinta, encarna al nazi alemán Paul Schäfer, fundador de Colonia Dignidad, al sur de Chile. ”Uno de los seres más malvados que uno pueda imaginar”, según su director, Florian Gallenberger.

 

Colonia cuenta con la participación estelar de Emma Watson y Daniel Brühl, y narra un crudo tema que aún no ha sido resuelto en Chile, sobre las atrocidades que se cometieron en la mal llamada Colonia Dignidad.

 

Y Gallenberger, al igual que sus colegas, solo tiene palabras de admiración para Nykvist.

 

- Cuando intercambiamos opiniones sobre el personaje, él dijo que para poder interpretar a un monstruo de esa naturaleza es necesario mirar en lo más oscuro de su propia alma. Y tengo que decir que no todos los actores se atreven a enfrentar su propia oscuridad, buscar y encontrar allí su monstruo interno. No todos son lo suficientemente valientes para mirar al precipicio y buscar al monstruo. Pero Michael lo hizo, y creo que se puede ver en cada minuto de su interpretación. Admiro su compromiso y su valentía, dijo en una entrevista. 

 

Imagen de la película Colonia. Michael Nykvist y Emma Watson. 

 

No fue la única película que trató de Chile. También actuó en Den svarta nejlikan (El clavel negro), del director Ulf Hultberg, en la cual interpreta al Embajador sueco para el golpe militar del 73, Harald Edelstam, quien heroicamente salvara la vida de cientos de personas, arriesgando su propia seguridad.

 

A Michael Nykvist le interesaban los temas sociales, las injusticias.

 

Pero durante los últimos años rodó una serie de películas de acción, las más connotadas junto a Tom Cruise.

 

A las filmaciones con Cruise le acompañaba  su hijo Arthur, quien recuerda:

 

- Para poder acompañarlo, me hacía pasar como su asistente. Me presentó a Tom, un tipo simpático que estaba siempre acompañado de un entourage (séquito) de 15 personas que asentían a todo lo que él decía y le celebraban sus bromas. Mi padre estaba acompañado solo por mí.

 

En una toma de estas películas de acción, Michael Nykvist se accidentó tan gravemente, al azotar su cabeza contra un canto, luego de ser empujado por un musculoso stuntman, que casi se muere. Pero continuó trabajando en películas de este género. Su última  trata de la catástrofe del  submarino ruso Kursk, ocurrida el año 2000.

 

”Estoy muy conmovido por la trágica muerte de Michael. Él era un gran artista y un ser humano increíblemente cálido, y es tan triste tener que hacerla sin él, la que por desgracia será su última película. Él es recordado por todo el equipo y enviamos nuestros afectuosos pensamientos y saludos a su familia”, escribe el director danés Thomas Vinterberg, en un comunicado.

 

La película será estrenada el proximo año, además de dos filmes en los cuales participa el prolífico actor que se hizo querer por todos, no solo debido a su gran talento, sino además por su cordialidad, compañerismo y amabilidad.

 

Algo que no siempre abunda, en el mundo de las estrellas.  

 

 

Dato curioso:

 

En español, el título original de la primera parte de la saga ”Millenium” se tradujo a: ”Los hombres que no amaban a las mujeres”.  Según la casa editorial, este cambio en el título se debió a que el título original era ”muy fuerte”, para los lectores hispanoparlantes. No obstante, los traductores son unánimes en su juicio: el título debería ser: ”Hombres que odian las mujeres” (”Män som hatar kvinnor”, en sueco).

Odiar no significa no amar...

 

 

 

 

Michael Nykvist encarnó al Embajador sueco Harald Edelstam. 

 

 

 

 

 

About Author

Related items

  • Actividades culturales próximas

    Aquí, algunos de los eventos que próximamente se llevarán a cabo en Estocolmo, además de información de actualidad para la comunidad hispanohablante:


     

    Instituto Cervantes

     

    Enlace al Instituto Cervantes de Estocolmo - haga clic

     


     

     


     

     

     

     


     

     

     


     

    Estrenos en las salas de cine:

     

    UTØYA:

     

    Spelfilmen UTØYA 22 juli handlar om dagen vi aldrig glömmer men som är så svårt att förstå.

    En stor mängd fakta från AUFs sommarläger 22 juli 2011 har återgetts i rättssak, böcker och media.

    Men få av oss känner till den fruktansvärda panik och förvirring som uppstod, eller de omöjliga valen som offren tvingades till.

    En terror som påtvingats så många och en fruktan och sorg som de överlevande måste leva med resten av sina liv.

    UTØYA 22 juli är baserat på vittnesskildringar och kända fakta. Filmen är skapad efter en tät dialog med flera av de överlevande. Av respekt till offren och deras släktingar, är karaktärerna och händelserna uppdiktade.

    I filmen möter vi Kaja (18) och hennes vänner på sommarlägret, och vi ser händelserna som de kunde sett ut för några på ön.Filmen börjar när ungdomarna, chockade över bombangreppet i Oslo, lugnar sina släktingar att de är långt därifrån.Den trygga atmosfären bryts då det hörs skott. Vi får följa Kaja i hennes kamp för att överleva - minut för minut.

     

    Regi:             Erik Poppe

    Manus:         Anna Bache-Wiig, Siv Rajendram Eliassen 

    I rollerna:      Andrea Berntzen , Sorosh Sadat, Jenny Svennevig, Mariann Gjerdsbakk mfl  

     

    Biopremiär: 11 maj 2018

    Längd:   90 minuter

     


     

     GOODBYE CHRISTOPHER ROBIN:

     

    Berättelsen om hur författaren A.A. Milne inspirerades till att skriva böckerna om Nalle Puh.

     


     

    The Deminer:

     

     


     

     

        


     

     

    ALGUNAS DE LAS OBRAS EN CARTELERA  EN EL TEATRO REAL SUECO - DRAMATEN:

     

     

    Performance Lecture: Musik för en no go-zon

    Om föreställningen:

    Plats: Målarsalen

     

    Salla och Irene Molina om musik och förorter.

    Måndagen 4 december 2017 liknar chefsåklagare Lise Tamm i en intervju Rinkeby vid en krigszon. Samma helg har tusentals ungdomar suttit i Ungdomens Hus i Rinkeby för att se finalen av Ortens Bästa Poet. Ingen annanstans i Sverige samlas så många människor för att se poesi live.

    – Debatten om förorten har brutaliserats på ett helt extremt sätt senaste tiden. Nu pratar till och med mainstream politiker om att sätta in militären. Därför är det viktigare än någonsin att berätta parallella historier, säger America Vera-Zavala.

    Salla Salazar, tidigare medlem i The Latin Kings och en av Sveriges viktigaste och mest framgångsrika hiphop-producenter, föreläser om hur musik blir till, om hantverket, om samplingar, låttexter och om skivomslag.

    Irene Molina, professor i kulturgeografi, tar avstamp i en lägenhet i Tensta 1986 när hon var nyinflyttad och nyanländ till Sverige. Hon tar med publiken på en resa i stigmatiseringens fotspår i Stockholms förorter.

    America Vera-Zavala går vidare efter höstens uppmärksammade Muslim Ban med en Performance Lecture om musik för en no-go zon.

    Performance lectures, där kunskap förmedlas med teaterns verktyg, är ett nytt format på Dramaten och arrangeras inom ramen för Dramaten&.

     


     

    Desea dar a conocer su actividad cultural o social? Envíenos un correo electrónico a: Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo. con copia a: Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.

     

    En equipo

     

     

    Vill du dela med oss om ett event? Maila till Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo. och bifoga kopia till: Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.


     

     

     

  • ¡Llegó la fiesta! - Las bodas de Fígaro se presenta en Dramaten

    El 12 de enero fue la premier del clásico Las bodas de Fígaro, en la sala principal del Teatro Real de Arte Dramático de Estocolmo, Dramaten. Con un gran elenco, el director, Tobias Theorell, no escatima esfuerzos y presenta una puesta en escena para un público menos convencional que se divierte sin parar durante las casi tres horas que dura la obra. La clásica comedia de Beaumarchais se convierte en musical inspirado en Mozart pero con cabaré, disco, pop, punk y mucho más.

     

    Por: Marisol Aliaga

     

    Las bodas de Fígaro despierta la curiosidad del espectador antes de comenzar la función.

    Son las 18.50, y en la sala principal del Dramaten, varios actores se pasean en el escenario e incluso bajan a la platea. Se escucha la voz de alguien que no para de hablar, y uno se pregunta qué ocurre, por qué el típico silencio que antecede al comienzo de una obra no se presenta.

     

    Es el actor Andreas T Olsson, quien conversa desenfadadamente con el público, hace bromas y no se preocupa de la hora, hasta que alguien  le informa que hay que comenzar.  

     

    Pero antes reconoce que tiene una preocupación: los actores han ensayado mucho y conocen muy bien sus líneas. Pero el público no. La audiencia no ha ensayado su papel. ”Y van a tener que ser público por casi tres horas. ¿Cómo va a resultar esto?”, se pregunta.

     

    Y comienzan las carcajadas, que no cesarán durante los 5 actos de la obra, el primero incluye un juego con el público. Esta es la obra perfecta para invitar a quienes no acostumbran frecuentar el Dramaten. Sobre todo para un público curioso que ama las sorpresas.

     

     

    Erik Stern interpreta a Fígaro y Bahar Pars a Susana. Foto: Markus Gårder

     

     

    Porque la comedia de Pierre-Augustin Caron, más comúnmente llamado Beaumarchais (1732-1798), bajo la dirección de Tobias Theorell es una mezcla de todo:

     

    ¡El día loco está más loco que nunca! Una puesta en escena musical y lúdica, vestida de cabaré que mezcla disco con Mozart, erotismo con política, seriedad con farsa, escribe el Dramaten, en un comunicado de prensa.

     

    Cuando por fin comienza la función – sin que se apague la luz del auditorio, creando una peculiar complicidad entre el público y los actores – se sucede una cabalgata de bailes, temas musicales de los más diversos géneros: disco, pop, punk, rock; vestuarios espectaculares inspirados en la Francia del 1700. Y una escenografía que a menudo tiene una alcoba en el escenario, como para recordarnos los placeres de la carne.  No debemos olvidar que Las bodas de Fígaro es una comedia picarezca propia de la Francia del 1700.

     

    Los personajes son sacados desde todas partes de la imaginación, desde una alta figura con manos  muy grandes y dedos larguísimos que nos hace recordar al conde de Drácula, pasando por cantantes de pop, trolls, hasta un monarca con una larga peluca blanca que llega al suelo.  Junto a un… ¿perro?

     

     

    Andreas T Olsson y Rakel Benér Gajdusek. Foto: Markus Gårder.

     

     

    A pesar de las dos horas y cincuenta minutos que dura la obra, no tiene momentos flojos. Pero, entre tanta acción, a veces se nos hace algo difícil seguirle el hilo. Es aquí que llega a nuestro rescate Basilio (Andreas T Olsson). Él es nuestro cicerón, y de cuando en cuando nos explica la trama, e incluso nos hace participar en la comedia. Discretamente, pero para el deleite de todos.

     

    La obra se ambienta en un palacio de Andalucía. Fígaro y Susana, doncella y siervo de los condes de Almaviva, desean contraer matrimonio. El Conde, conocido por sus infidelidades, aprueba la boda, puesto que desea hacer uso de su droit du seigneur. El ”derecho de pernada” significaba que los señores  feudales tenían derecho a tener relaciones sexuales con cualquier doncella que contrajera matrimonio con un siervo. Pero Susana informa de esto a la condesa y a Fígaro, y los tres se unen para echar por tierra los planes del Conde.

     

    Los equívocos y las situaciones comprometedoras abundan, pero en medio de las carcajadas, se transluce de vez en cuando el texto insurgente de Beaumarchais. Con el humor como arma, lanza dardos a los privilegios de la aristocracia y a la corrupción de la sociedad francesa de antes de la revolución.  

     

    Al ser presentada por primera vez, la comedia fue calificada de inmoral, y fue censurada por el rey Luis XVI, debido a su contenido político. Su consorte, en cambio, María Antonieta, se mostró encantada. Pero la monarquía no pudo con la genialidad de Beaumarchais, la obra se siguió leyendo en círculos privados, hasta que al final se estrenó oficialmente en 1784.

     

    Cinco años más tarde, estallaba la revolución y comenzaban a rodar las cabezas, bajo la guillotina. Se dice que Fígaro predijo el levantamiento de las masas.  

     

    Dos de las obras de Beaumarchais se hicieron inmortales, aunque no como comedias, sino como óperas. Mozart se encargó de Las bodas de Fígaro, y Rossini, de El barbero de Sevilla.

     

    De vez en cuando, se presenta la comedia de Beaumarchais. Como ahora, en el Teatro Real de Arte Dramático de Estocolmo, Dramaten, donde se estrenó por primera vez  en 1799.

     

     

     

    Rakel Benér Gajdusek hace el papel de un andrógino Kerubino, quien se luce en este número musical. Foto: Markus Gårder.

     

     

    En esta nueva puesta en escena, dirigida por Tobias Theorell, el espectador se encuentra con todo. Alto y bajo, mucho humor, picardía, erotismo, musicalidad. Pero también momentos de reflexión, como cuando Fígaro se pregunta por qué el Conde (léase la aristocracia) piensa que tiene el derecho a hacer lo que se le de la gana. Como si algunos seres humanos tuvieran más valor que otros. Por primera vez en las tablas, un representante del pueblo levantaba la voz por los desposeídos. Obviamente que esto no podía ser aceptado por la aristocracia, y en la versión, en la ópera de Mozart, este monólogo de Fígaro es censurado.

     

    La obra también defiende los derechos de las mujeres. Marcelina se pregunta por qué un hombre que anda de lecho en lecho es aplaudido por todos, en tanto que una mujer que hace lo mismo es tratada como ”puta”. Mientras las luces se encienden en la sala, cosa que nos podamos ver las caras.

     

    En otras palabras, no todo es juerga, en esta nueva apuesta escénica de un clásico que justamente por serlo, sigue vigente. Una comedia escrita en 1778, nos hace guiños y, entre risa y risa, nos dice unas cuantas verdades.

     

     

    O, como escribió en sus memorias la baronesa de Oberkirch, quien había asistido a una  función el año 1784:

     

    ”La pieza es una obra de arte de inmoralidad, yo diría, de indecencia. Y, de todas maneras, esta comedia mantendrá su lugar en el repertorio.

    Llegué a casa, luego de la función, con el corazón partido por lo que había visto y furiosa de que, a pesar de todo, me había reido tanto.

    En esta inconsecuencia se encuentra la explicación del éxito de la obra. Uno se divierte en contra de su voluntad”.

     

     

     

    Andreas Rothlin Svensson, como el Conde de Almaviva y  och  Pars como Susana. Foto: Markus Gårder

     

     Erik Stern interpreta a Fígaro. Foto: Henrik Halvarsson.

     

    Tanja Lorentzon interpreta a Marcelina y Bahar Pars a Susana. Foto: Markus Gårder.

     

    Tova Magnusson interpreta a la Condesa de Almaviva, quien no tiene reparos en serle infiel al infiel de su marido, el conde. Rakel Benér Gajdusek interpreta a Kerubino, quien está enamorado de la condesa, y de todas las mujeres. Foto: Markus Gårder

     

     

     

     

  • BERGMANFESTIVALEN - Magazín Latino entrevista a Ulrika Josephsson

    Con gran éxito se está desarrollando en Estocolmo el Festival Bergman - Bergmanfestivalen 2016, con obras de excelente calidad de connotados elencos de las principales ciudades de Europa, todas en el espíritu del director sueco Ingmar Bergman.

     

    Magazín Latino entrevistó a Ulrika Josephsson, gestora cultural del festival, quien nos dio tips acerca de las obras teatrales que no pueden dejar de verse, entre estas Richard III y Las Hermanas Macaluso, solo por nombras unas cuantas.

     

    Pero los amantes del teatro tienen que darse prisa, las entradas están casi agotadas para Richard III y otras obras de excelente calidad, en el espíritu del director que no le hacía el quite a las preguntas difíciles de la existencia.

     

     

    Por: Marisol Aliaga

     

    ¿Qué significa ser el gestor cultural, o manager, del festival?

     

    - Yo soy quien planifica el conjunto del festival, el programa, y quien se encarga de traer a los elencos internacionales. Por supuesto que no soy solo yo quien elige las obras, es el jefe del Dramaten, pero yo estoy encargada de contactar a estos teatros, planear y asegurarse que todo salga bien para su visita a Estocolmo.

     

     

    ¿Cuántas obras de teatro son de otros países?

     

    - Diez obras de teatro y 145 personas que vienen de otros teatros y compañías. Durante la semana del festival estará lleno de invitados de distintos países, que nos visitan y que presentan obras muy distintas entre ellas, que van, por ejemplo, alguien que actúa en una pequeña habitación de un hotel, hasta una tremenda obra de teatro, como lo es Richard III, en la Sala Grande del Dramaten.

     

    ¿Cuáles son sus expectativas para esta edición del festival?

     

    -  Mi ambición es justamente el que se presentarán una gran cantidad de obras de teatro de una calidad enorme y que, a pesar de que son tan distintas entre ellas, tienen todas un excelente nivel. Y que tenemos la oportunidad de ver obras que de otra manera tenemos que viajar a otro país para poder ver. Ahora nos podemos quedar en Estocolmo y esperar a que nos visiten, es fantástico.

     

    Para terminar, ¿qué obras les puede recomendar a los amantes del teatro?

     

    - Oy, que difícil, ¡me gustaría recomendarlas todas! Pero puedo darles el tips de Las hermanas Macaluso, una obra de teatro maravillosa, que trata de siete hermanas sicilianas. Puedo recomendar Sonata de otoño, de Deutsches Theater en coproducción con Schauspiel Stuttgart, con dos de los más afamados actores alemanes, si uno quiere ver una muy buena dramaturgia, tiene que ver esta obra, es completamente fantástica. Y, por supuesto una obra magnífica: Richard III, también de Alemania. Maravillosa.

     

     

     

    Imagen de la obra Richard III. Foto: Arno Declair/Dramaten/Bergmanfestivalen.

     

     

     

     

News Letter

Inscríbase a nuestro servicio de News Letter

  

Magazín Latino te informa en español